Besteak

Listado de videos 2021

14' 50'' serial_pic
Ciencia ficción: neología y (re)traducción. Un estudio de corpus transmedia
24/06/2021
19' 34'' serial_pic
English-Spanish dubbese vs. natural pre-fabricated orality: a corpus-based study of conversational markers
24/06/2021
22' 40'' serial_pic
Application of Corpus Pattern Analysis for the study of face-threatening acts (FTAs) in telephone interactions mediated by an interpreter
23/06/2021
21' 42'' serial_pic
Using multilingual parallel corpus for Journalistic Translation Research: (re)constructing national images via global news in English, Chinese and Spanish
23/06/2021
22' 26'' serial_pic
Simplication in English-Hungarian translated and interpreted texts in an inter-modal English-Hungarian "sub-corpus"
23/06/2021
22' 49'' serial_pic
Building a parallel corpus for Portuguese Tetum
23/06/2021
20' 30'' serial_pic
Run away! The tip and the iceberg of core vocabulary
23/06/2021
20' 52'' serial_pic
Study of Verb Tenses and Temporal Adverbs among Spanish, English, and Chinese
23/06/2021
21' 48'' serial_pic
Las herramientas semiautomáticas de redacción y traducción español-inglés basadas en corpus: el ejemplo de GEFEM
23/06/2021
19' 00'' serial_pic
Light Verb constructions in translation. What corpora tell us
23/06/2021